Министерство культуры Республики Бурятия
БУ СБДЭЗ «БУРЯАДАЙ ГҮРЭНЭЙ Х. НАМСАРАЕВАЙ НЭРЭМЖЭТЭ АКАДЕМИЧЕСКЭ ДРАМЫН ТЕАТР»
Режим работы кассы
с 10:00 до 18:30,
перерыв с 14:30 до 15:00,
без выходных
8 (3012) 222-537
Республика Бурятия
г.Улан-Удэ, ул.Куйбышева, 38
07
апреля
Студенческий показ «Фантазия на тему бурятского эпоса» в Москве

Как мы уже сообщали ранее, 31 марта в Щукинском театральном институте студенты первой бурятской студии кафедры «Мастерство актера» показали эскиз к мини-спектаклю «Фантазия на тему бурятского эпоса». Эта работа стала итогом трехнедельных занятий по родному языку.
По словам режиссера Буряад театра, куратора курса по бурятскому языку Саяна Жамбалова, в прошлом году, впервые за 85 лет своего существования театр набрал 10 талантливых юношей и девушек для освоения актерского мастерства в одном из лучших театральных вузов Москвы - в институте имени Бориса Щукина.
«Когда ребята поступали, мы их сразу предупредили, что в любом театральном институте для национальных студий в учебный план в обязательном порядке входит изучение родного языка, и для того, чтобы в дальнейшем работать в нашем театре они должны научиться владеть им в совершенстве, – сообщает Саян Жамбалов. - Потому, начиная со второго семестра, когда они немножко освоились в институте и получили некоторые знания по актерскому мастерству, мы провели для них первые плановые уроки.
Когда мы приступили к урокам, я сразу решил для себя, что учить так, как преподают в школе, не буду, это скучно и не интересно. Результат будет намного эффективнее, если мы станем постигать смысл, красоту мелодии и поэзии языка через бурятскую культуру и обычаи с помощью выразительных средств театрального искусства. Чтобы вовлечь студентов в процесс, я на самом первом занятии попросил их рассказать о своей родословной, о том, что они знают о своих предках, к какому роду относятся. Многие не знали... Стали звонить родным. В течение трех недель мы говорили с ними об истории родов, об их происхождении и расселении, мы слушали с ними и разучивали народные песни, стихи, учили благопожелания, работали над произношением. Одновременно готовились к эскизу мини-спектакля для итогового показа по пройденному курсу. Спектакль идет на бурятском языке, однако, в процессе игры наши русские ребята сразу же переводили тексты на русский язык. Кстати, о русских студентах. Так получилось, что в бурятской студии учатся три студента русской национальности из Москвы и Тулы. Они также как и буряты учили песни, стихи, благопожелания на бурятском языке. Было очень приятно услышать от тульского парня, что после этого курса по бурятскому языку он всерьез заинтересовался своими корнями, своей родословной.
В сюжете спектакля я использовал тему колыбельной песни иркутских бурят.
«Облако маленькое, словно телёнок
Туманом рассеется по синему небу
Дети мои станут взрослыми тоже
И разойдутся седыми стариками»
Ее смысл связан с жизненным циклом человека, в ней говорится о том, что человек рождается маленьким облачком, а уходит большим седым туманом, что в жизни человека бывают больше расставаний, чем встреч. Bсе это и было сказано в спектакле, не напрямую, а через стихи и песни.
На показе присутствовали заведующий кафедрой «Мастерство актера» Павел Любимцев, художественный руководитель курса Людмила Ворошилова, педагоги и студенты института, представители Полномочного представительства Республики Бурятия при Президенте РФ, председатель Бурятского землячества Батор Дугаров, Намгар Лхасаранова с Евгением Золотаревым.